Parabaas
  • বর্তমান সংখ্যা
  • বিভাগ
    গল্প প্রবন্ধ উপন্যাস কবিতা গ্রম্থ-সমালোচনা রম্যরচনা নাটক ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব
  • Special Sections
    Translations ছোটদের পরবাস Satyajit Ray Rabindranath Tagore Shakti Chattopadhyay Jibanananda Das Buddhadeva Bose
  • সূচি/List
    Complete List/সম্পূর্ণ সূচি English articles Bengali articles Old Issues/পুরোনো সংখ্যা Authors/পরবাসের লেখকরা
  • Our Books
  • Buy Books
  • About
    About Us Friends of Parabaas Sign up for updates আদি পরবাস-কথা Old format
  • পুরোনো সংখ্যা
  • পরবাস

    বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
    Parabaas, a Bengali webzine since 1997 ...
    ISSN 1563-8685
  • ছোটদের পরবাস
    Satyajit Ray
    Rabindranath Tagore
    Shakti Chattopadhyay
    Jibanananda Das
    Buddhadeva Bose
    সাক্ষাৎকার
  • Translations
      Stories
      Poems
      Essays
      Reviews
  • লেখক/Author List চিঠিপত্র/Feedback Search
  • Parabaas Books Book Store

  • Ichhamoti
    Bibhutibhushan Bandyopadhyay


  • একটি বন্ধুত্বের বৃত্তান্ত -- সাক্ষাৎকার
    গিরিশ কারনাড
  • পরবাস | Satyajit Ray
  • চিঠিপত্র/Feedback

  • Satyajit Ray (1921-1992), film director extraordinary, writer, Bengali cultural icon and scion of a clan noted for the contributions of several of its members to literature and art, was probably the most widely known creative artiste of India in the second half of the 20th century. Our readers and patrons have made the contributions on Ray and his work that appear here, and it is our sincere hope that we shall be able to add more in the future; we encourage our esteemed readers to send us their observations on the several aspects of Ray's work, thus enabling us to gradually build up a reliable collection of material on his life and legacy on the internet, for our own amusement and instruction and for the satisfaction of the archival needs of future generations. ... more...
  • 1(1 to 27 of total 27)
  • আশ্বিনের সত্যজিৎ - জয়দীপ মুখোপাধ্যায়
    সংখ্যা ৮৯ | প্রবন্ধ | January 2023
    “জয়বাবা ফেলুনাথ” মুক্তি পেয়েছিল ১৯৭৯ সালে। অর্থাৎ ছবিটির শুটিং হয়েছিল তার আগের বছর। হয়তো আশ্বিনে নয়। হয়তো তার কিছু আগে বা পরে। কিন্তু ছবিটিতে আশ্বিনের আবহাওয়াকে ডিটেলিং-এ ধরেছিলেন সত্যজিতবাবু। মেঘহীন আকাশ, আসছে শীতের হাল্কা পোশাক, আর ছবিটি জুড়ে ছিলো ...
    The Philosopher's Stone (পরশ পাথর) - Parashuram (Rajsekhar Basu) translated from Bengali to English by Chhanda Chattopadhyay Bewtra
    Satyajit Ray | Story | May 2021
    'Parashuram', or Rajsekhar Basu's short story 'Parash Pathar' (পরশ পাথর) has been translated from original Bengali by Chhanda Chattopadhyay Bewtra. Based on this story, Satyajit Ray directed the movie also titled The Philosopher's Stone (পরশ পাথর) in 1958. ...
    Feedback Page (Parabaas - Satyajit Ray Section) - Parabaas
    Satyajit Ray | সম্পাদকীয়/সমীপেষু | January 2021
    দৈববাণীর সুবর্ণজয়ন্তী - সঞ্জয় মুখোপাধ্যায়
    সংখ্যা ৭৫ | প্রবন্ধ | June 2019
    যেন পুষ্পবৃষ্টি, যেন আকাশ থেকে দেবতারা বর দিলেন! এই যে ১৯৬৯ সালে সত্যজিৎ রায় ‘গুপী গাইন বাঘা বাইন’ নামে চলচ্চিত্রটি নির্মাণ করলেন তার দিকে তাকিয়ে এখন এর বেশি...ছবিটিতে যা আছে তাকে রূপকথা বলা যায় না। রূপকথার ধারণায় আমরা সায় দিয়ে ফেলি তা নাহলে দেখবেন এই ছবিটির প্রধান বৈশিষ্ট্য হচ্ছে রবীন্দ্রনাথ যাকে ‘গ্রাম্য সাহিত্য’ বলেছিলেন এ তাই। ...
    দৈববাণীর সুবর্ণজয়ন্তী - সঞ্জয় মুখোপাধ্যায়
    Satyajit Ray | প্রবন্ধ | June 2019
    যেন পুষ্পবৃষ্টি, যেন আকাশ থেকে দেবতারা বর দিলেন! এই যে ১৯৬৯ সালে সত্যজিৎ রায় ‘গুপী গাইন বাঘা বাইন’ নামে চলচ্চিত্রটি নির্মাণ করলেন তার দিকে তাকিয়ে এখন এর বেশি আর কিছুই বলার নেই। ...
    Gupi Gyne Bagha Byne: Dramatized and Retold in English - Upendrakishore Raychaudhury translated from Bengali to English by Pia Salter-Ghosh
    Satyajit Ray | Story | November 2014
    This is actually a "thrice-told" tale. Satyajit Ray's movie (in Bengali) has been based on his grandfather, Upendrakishore's Bengali short story for children. The movie has been enormously popular ... ...
    Hullabaloo in Gosaipur - Satyajit Ray translated from Bengali to English by Barnali Saha
    Satyajit Ray | Novel | July 2013
    The mystery in itself was totally convoluted, and Feluda was making it more tortuous with his vague words. Finally, I decided to call it a day and not think about it anymore. But it is not easy to stop yourself from thinking, especially if the topic is appealing (A Feluda Novella) ...
    দেখার রকমফের: ঋত্বিক ও সত্যজিৎ - সঞ্জয় মুখোপাধ্যায়
    Satyajit Ray | প্রবন্ধ | June 2012
    বৈশাখ শ্রাবণে, নিদাঘে প্লাবনে যূথীবনের দীর্ঘশ্বাসে ও রিক্ত রাজপথে যে তারা কত আলাদা! এক দশকে ভিন্ন দুই শিল্পী ধারণ করে রইলেন আমাদের আধুনিকতা: এই মৈত্রী, এই মনান্তর, বিপর্যয় ও সাম্যে। ...
    That Little Drop of Dew! - Shivani translated from Hindi to English by Ira Pande
    Translation | Memoir | March 2010
    The first round of a seminar on Tagore had just ended in Darmstadt’s vast hall when someone came up to me to announce: ‘The German radio has just flashed the news that Satyajit Ray is no more.’ I had never called Satyajit Ray by his real name: to us Ashramites, he was always Manik-da, although none of us knew then that one day he would shine as brightly as the ruby of that affectionate nickname. ...
    The Indigo Terror - Satyajit Ray translated from Bengali to English by Barnali Saha
    Satyajit Ray | Story | March 2010
    Faint moonlight crept into the room through the window. I brought my hand closer to my face and my heart suddenly leaped. There was no watch on my wrist. ... ...
    Bibliography of Satyajit Ray - Parabaas
    Satyajit Ray | বিবিধ | January 2010
    Western Influences on Satyajit Ray - Abhijit Sen
    Satyajit Ray | Essay | February 2005
    The contributions of Satyajit Ray to the Bengali and to Indian cinema in general has not been matched by any other filmmakers, both past and present. ...
    Your Films Our Pride - Sujit Mukherjee
    Satyajit Ray | Essay | October 2004
    You rang the doorbell with some trepida­tion. It was generally believed he was a haughty person, seldom welcomed visits from strangers, did not enjoy meeting persons of little accomplishment, and so on. But it was too late now because the door had begun opening. ...
    সত্যজিৎ রায়, পরশুরাম এবং চারমিনার - ইন্দ্রনীল দাশগুপ্ত
    Satyajit Ray | প্রবন্ধ | November 2002
    বাংলার সাহিত্যিকদের মধ্যে সত্যজিৎ রায়ের চেয়েও কম বিরূপ সমালোচনা কি পেয়েছেন কেউ ? যদি কেউ থাকেন তো তিনি পরশুরাম ... ...
    Our Ray of the 70's and 80's - Somjit Dutt
    Satyajit Ray | Essay | November 2002
    We who grew from childhood to youth and young adulthood in the city of Calcutta during the course of the 70's and 80's of the 20th century had the rare opportunity to refer to one of the Titans of the screen, Satyajit Ray, as almost one of us : he was very much Ray. ...
    Satyajit Ray Center at Parabaas - Parabaas
    Satyajit Ray | বিবিধ | November 2002
    সাঙ্গীতিক পরম্পরা - উপেন্দ্রকিশোর, সুকুমার, সত্যজিৎ - অলকা দত্ত
    Satyajit Ray | প্রবন্ধ | October 2002
    বাংলার কৃষ্টিজগতে রায় পরিবারের সৃজনশীল অবদান সূদুরপ্রসারী । পরপর তিনপুরুষে প্রবাহিত এমন আশ্চর্য প্রতিভার ধারা সত্যিই বিস্ময়কর ও বিরল । মনে পড়ে সেই কোন ছোটোবেলায় টুনটুনির বই -এর সব মনমাতানো গল্প পড়ে আনন্দে আত্মহারা হতাম । ...
    প্রসঙ্গ : কাঞ্চনজঙ্ঘা - নন্দন দত্ত
    Satyajit Ray | প্রবন্ধ | October 2002
    সত্যজিৎ রায়ই বলেছেন, "মুশকিল হয়েছে কি, সিনেমাটা একটা বারোয়ারি শিল্প হয়ে দাঁড়িয়েছে। সিনেমার ব্যাপারে দেখি যাঁরা 'সংগম' দেখছেন, তাঁরাই 'লা দোলচে ভিতা'তেও উঁকি দিচ্ছেন।... ...
    জ্যাবরোকি জবরখাকি - অনির্বাণ রায়
    Satyajit Ray | প্রবন্ধ | October 2002
    ল্যুইস ক্যারল-এর থ্রু দ্য লুকিং গ্লাস -এর অ্যালিস আদরের বেড়ালছানা কিটির সঙ্গে গল্প করতে করতে কখন যেন আনমনে ঢুকে পড়েছিল আয়না-বাড়িতে । সেখানে একটা টেবিলের ওপর একখানা বই পড়ে থাকতে দেখে অ্যালিস আর লোভ সামলাতে পরে না। ... ...
    তিলুবাবু ও আমাদের কৈশোর - দোলনচাঁপা চক্রবর্তী
    Satyajit Ray | প্রবন্ধ | October 2002
    ফার্স্ট ইয়ার থেকে সেকেণ্ড ইয়ারে ওঠার পরীক্ষা শেষ করে দিয়ে কলেজে গরমের ছুটি পড়ছে আজ, বাইশে মে । পয়লা জুলাই আবার ধুলোমাখা ক্লাসরুমে গিয়ে ঢুকব । মাঝের এই দিনগুলোতে দেখাশোনা হবার তেমন সুযোগ নেই বন্ধুদের মধ্যে ... ...
    শঙ্কু সংবাদ - রাজর্ষি দেবনাথ
    Satyajit Ray | প্রবন্ধ | October 2002
    পৃথিবীর হরেকরকম বিষয়ে সূচিমুখ প্রশ্নের চটজলদি জবাব দেওয়ার খেলা 'ক্যুইজ' যখন বঙ্গদেশে মহামারীর আকার নিয়ে উপস্থিত হল, আমরা তখন অর্ধেক কৈশোর পার করে এসেছি। ... ...
    পোস্টমাস্টার-এর 'রতন'-এর সঙ্গে কিছুক্ষণ - রাজীব চক্রবর্তী
    Satyajit Ray | সাক্ষাৎকার | August 2002
    রবীন্দ্রনাথের জন্মশতবার্ষিকীতে সত্যজিৎ রায় গল্পগুচ্ছ -এর তিনটি ছোটোগল্পের চলচ্চিত্রায়ন করেন, `তিনকন্যা' ছবিতে । প্রথমা কন্যা `পোস্টমাস্টার'-এ রতন-এর ভূমিকায় চন্দনা বন্দ্যোপাধ্যায় দর্শককে ছুঁয়ে যান তাঁর স্পর্শী অভিনয়ে । তাঁরই সাথে আলাপচারিতায় `পরবাস'-এর পক্ষ থেকে রাজীব চক্রবর্তী (কলকাতা, জৈষ্ঠ্য, ১৪০৯) । ...
    লেখক সত্যজিৎ - সোমজিৎ দত্ত
    Satyajit Ray | প্রবন্ধ | July 2002
    আনন্দবাজার পত্রিকা য় প্রতি সপ্তাহেই একটি `বেস্টসেলারে'র তালিকা প্রকাশিত হয় কলকাতার বিভিন্ন বইয়ের দোকানে যে-সমস্ত বইয়ের বিক্রি সর্বাধিক তারই তালিকা সেটি কথাসাহিত্য। .. ...
    Translating Between Media: Rabindranath Tagore and Satyajit Ray - Clinton B. Seely
    Satyajit Ray | Essay | July 2001
    Marie Seton, in her 1971 book on Satyajit Ray entitled 'Portrait of a Director: Satyajit Ray', writes that Ray, when he was doing research on Tagore during the later 1950s in preparation for turning "The Fouled Nest" into film, came across, as Seton puts it, "Tagore's marginal notations... ...
    ভাষার বাঁধন ভেঙে : অনুবাদে সত্যজিৎ - গোপা মজুমদার
    Satyajit Ray | প্রবন্ধ | April 2001
    ১৯৬১ সালে বাঙালি-জীবনে এক আশ্চর্য ঘটনা ঘটেছিল। সত্যজিৎ রায় তাঁর বাপ-ঠাকুর্দার আমলের পত্রিকা 'সন্দেশ'-কে নতুন করে শুরু করেছিলেন। তার আগে আমার নিজের বাবা-কাকার কাছে শুনেছিলাম বটে যে ছেলেবেলায় তাঁরা খুব 'সন্দেশ' পড়তেন ... ...
    Contributors to the Parabaas - Satyajit Ray Section - Parabaas
    Satyajit Ray | বিবিধ | January 2001
    সত্যজিৎ রায়কে যেমন দেখেছি - সুপূর্ণা সিংহ
    Satyajit Ray | Memoir | January 1999
  • 1(1 to 27 of total 27)
  • কীভাবে লেখা পাঠাবেন তা জানতে এখানে ক্লিক করুন | "পরবাস"-এ প্রকাশিত রচনার দায়িত্ব সংশ্লিষ্ট রচনাকারের/রচনাকারদের। "পরবাস"-এ বেরোনো কোনো লেখার মধ্যে দিয়ে যে মত প্রকাশ করা হয়েছে তা লেখকের/লেখকদের নিজস্ব। তজ্জনিত কোন ক্ষয়ক্ষতির জন্য "পরবাস"-এর প্রকাশক ও সম্পাদকরা দায়ী নন। | Email: parabaas@parabaas.com | Sign up for Parabaas updates | © 1997-2022 Parabaas Inc. All rights reserved. | About Us
কি ভাবে লেখা পাঠানো যাবে এবং লেখা প্রকাশ-সংক্রান্ত কয়েকটি নিয়ম
(১) লেখা, ছবি অপ্রকাশিত (এর মধ্যে আন্তর্জাল [পত্রিকা, ব্লগ, ফেসবুক ইত্যাদিও ধরতে হবে]) ও মৌলিক হওয়া চাই।
(২) ই-মেইল ঠিকানাঃ parabaas@parabaas.com
(৩) লেখার মধ্যেই আপনার ই-মেইল ঠিকানা, সাধারণ ডাক-ঠিকানা, ফোন নম্বর দেবেন - তাহলে লেখকের সঙ্গে যোগাযোগ করতে সুবিধা হয়।
(৪) কবিতা পাঠালে এক সঙ্গে অন্তত তিনটি কবিতা পাঠালে ভালো হয়।
(৫) ইউনিকোড হরফে এখন পরবাস প্রকাশিত হচ্ছে - সেই মাধ্যমে লেখা পেলে আমাদের সুবিধা হয়, কিন্তু অন্য মাধ্যমে, যথা "বাংলিশ", অন্য ফন্ট-এ, বা হাতে লেখা হলেও চলবে। সাধারণ ডাক-এ পাঠালে অবশ্যই কপি রেখে পাঠাবেন, কারণ লেখা/ছবি ফেরত পাঠানো সম্ভব নয়।
(৬) 'পরবাস' বা 'ওয়েবশিল্প'-সংক্রান্ত পরামর্শ ও সহযোগিতাও আমাদের কাম্য।
(৭) পরবাসে প্রকাশিত লেখা আন্তর্জাল ও অন্য বৈদ্যুতিন মাধ্যমে প্রকাশ করা যাবে না। পরবাসের পাতার লিংক দেয়া যাবে। পরবাসে প্রকাশের ১২০ দিন পরে অন্য কাগুজে মাধ্যমে প্রকাশিত হতে পারে কিন্তু সেখানে পরবাসে পূর্ব-প্রকাশনের উল্লেখ রাখা বাঞ্ছনীয় এবং সঙ্গত।
(৮) লেখক এই নিয়মগুলি মান্য করছেন বলে গণ্য করা হবে। এর কোনোরকম পরিবর্তন চাইলে অবশ্যই আমাদের সঙ্গে যোগাযোগ করবেন।

সাধারণ ডাকযোগে লেখা, ছবি, বই ইত্যাদি পাঠানোর ঠিকানার জন্যে ই-মেইলে parabaas@parabaas.com অথবা ফোন-এ (+91)8609169717-এ যোগাযোগ করুন। আমরা আপ্রাণ চেষ্টা করি সব লেখার লেখকদের উত্তর দেবার, কিন্তু অনেক সময় অনিবার্য কারণবশতঃ তা সম্ভব না হতেও পারে। সেই জন্য লেখা পাঠানোর ৬ মাসের মধ্যে উত্তর না পেলে ধরে নিতে হবে যে লেখাটি মনোনীত হয়নি। আপনাদের সবাইকে অনুরোধ করছি আপনাদের সৃষ্টিশীল রচনা পাঠাতে, এবং সে-জন্য আগাম ধন্যবাদ।
Sign up for Parabaas Updates