Parabaas
  • বর্তমান সংখ্যা
  • বিভাগ
    গল্প প্রবন্ধ উপন্যাস কবিতা গ্রম্থ-সমালোচনা রম্যরচনা নাটক ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব
  • Special Sections
    English ছোটদের পরবাস Satyajit Ray Rabindranath Tagore Shakti Chattopadhyay Jibanananda Das Buddhadeva Bose
  • সূচি/List
    Complete List/সম্পূর্ণ সূচি English articles Bengali articles Old Issues/পুরোনো সংখ্যা Authors/পরবাসের লেখকরা
  • Our Books
  • Buy Books
  • About
    About Us Friends of Parabaas Sign up for updates আদি পরবাস-কথা Old format
  • পুরোনো সংখ্যা
  • পরবাস

    বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
    Parabaas, a Bengali webzine since 1997 ... ISSN 1563-8685
  • ছোটদের পরবাস
    Satyajit Ray
    Rabindranath Tagore
    Buddhadeva Bose
    Jibanananda Das
    Shakti Chattopadhyay
    সাক্ষাৎকার
  • English
      Written in English
       Book Reviews
       Memoirs
       Essays
      Translated into English
       Stories
       Poems
       Essays
       Memoirs
       Novels
       Plays
  • লেখক/Author List চিঠিপত্র/Feedback Search
  • Parabaas Books Book Store

  • Buy in India
    and USA

  • Barisal and Beyond
    Essays on Bangla Literature
    Books by Clinton Seely

  • Cautionary Tales
    BookLife Editor's Pick

  • পরবাস গল্প সংকলন-
    নির্বাচন ও সম্পাদনা:
    সিদ্ধার্থ মুখোপাধ্যায়)
  • Parabaas | অলংকরণঃ উইকিপেডিয়া থেকে
  • Author: অলংকরণঃ উইকিপেডিয়া থেকে, Language: All LanguagesEnglish Articles | All Articles
  • 1(1 to 27 of total 27)
  • অনুবাদে লোরকার কবিতা: নিউ ইয়র্কে কবি - ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকা translated by স্বপন ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৮৫ | কবিতা | January 2022
    নিউ ইয়র্কে ভোর; নিদ্রাহীন শহর (ব্রুকলিন ব্রিজে রাত্রি); গাভী (লুই লাকাসার প্রতি); মৃত্যু
    একশো বছরে লোরকার কবিতা-- ৩ - লোরকা translated by স্বপন ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৮৪ | কবিতা | October 2021
    অনেক গ্রীষ্ম, অনেক তুষার: ফিনল্যান্ডের সোলভেইগ ভন শুল্‌ৎস্‌ (১৯০৭-১৯৯৬)-এর দীর্ঘ কবিজীবন - অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৮৪ | প্রবন্ধ | October 2021
    “For both poet and reader, Solveig von Schoultz’s poetry is an exercise in the sharpening of vision, sincerity and smiling wisdom engendered by a lifetime of experience.” —বো কার্পেলান গত শতাব্দীর প্রায় পুরোটা জুড়ে সোলভেইগ ভন শুল্‌ৎস্‌-এর জীবন—তাঁর মধ্যে সাহিত্যচর্চাই চল ...
    একশো বছরে লোরকার কবিতা-- ২ - ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকা translated by স্বপন ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৮৩ | কবিতা | July 2021
    ডেনমার্কের অদ্বিতীয় র‍্যাঁবো — মাইকেল স্টাঙ (১৯৫৮-১৯৮৬) - অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৮৩ | প্রবন্ধ | July 2021
    মাত্র ২৭ বছর ৮ মাস আর কয়েকদিন বেঁচেছিলেন ডেনমার্কের কবি মাইকেল জেনসেন স্ট্রাঙ। তাঁর জন্ম ডেনমার্কের রোডোভ শহরে বেস্পতিবার ১৯ জুন ১৯৫৮ সাল, আমাদের ১৯৮০ দশাব্দের কবিদের সমবয়েসি। অপূর্ব এক
    একশো বছরে লোরকার কবিতা - ফেদেরিকো গার্সিয়া লোরকা translated by স্বপন ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৮২ | কবিতা | April 2021
    ফিনল্যান্ড হ্যেল্ডার্লিনের কবিতার ছত্রছায়ায় মিরইয়াম টুয়োমিনেন (১৯১৩-১৯৬৭) - অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৮২ | প্রবন্ধ | April 2021
    || ১ || পঁচিশ বছর ব্যাপী সাহিত্যিক জীবনে কুড়িটির বেশি গ্রন্থ রচনা করেছেন ফিনল্যান্ডের মিরইয়াম আইরিন টুয়োমিনেন—তার মধ্যে আছে উপন্যাস, ছোটগল্প, প্রবন্ধ ও কবিতা; এছাড়াও নিয়মিত পত্রপত্রিকায়
    কোচবিহারের সাম্প্রতিক সাহিত্যচর্চা: প্রবণতা ও পরিপ্রেক্ষিত - দেবায়ন চৌধুরী
    সংখ্যা ৮২ | প্রবন্ধ | April 2021
    বঙ্কিমচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় তাঁর ‘বাঙ্গালার নব্য লেখকদিগের প্রতি নিবেদন’ লেখাটির শুরুতেই বলেছিলেন—‘যশের জন্য লিখিবেন না। টাকার জন্য লিখিবেন না।’ তাহলে কেন লিখব? যদি মনে মনে এমন বুঝতে পার ...
    কথাকার প্রিমো লেভি: কিছু কথা - রবিন পাল
    সংখ্যা ৮২ | প্রবন্ধ | April 2021
    মন্দ মন্থরে সন্ধ্যা নামছে, মানুষ মহা আশঙ্কা জপছে মৌন মন্তরে, অজাগর গরজে সাগর ফুলছে। ‘নিম্নে গভীর অধীর মরণ উচ্ছলি/ শত তরঙ্গে তোমা পানে উঠে ধাইয়া।’ অন্যদিকে কালচার-ইন্ডাস্ট্রি ক্রমশ পাখা বিস ...
    প্রতিচ্ছবি - শাম্ভবী ঘোষ
    সংখ্যা ৮১ | গল্প | January 2021
    ১ কখন যে নিজের অ্যাটিক-এর ঘরখানা ছেড়ে বেরিয়ে এসে একভাবে হাঁটতে শুরু করেছে, ঠাওর করতে পারছিল না বিল। শুধু টের পাচ্ছিল, অলস, মন্থর গতিতে ডেট্‌ফর্ডের অলিগলি দিয়ে হেঁটে চলেছে সে। তার অ্যালবুরি স ...
    তিনটি কবিতা - সুগত মুখোপাধ্যায়
    সংখ্যা ৮১ | কবিতা | January 2021
    জন লে ক্যারের সৃষ্টি – টানটান উত্তেজনা ও সাহিত্যগুণের অনন্য যুগলবন্দী - অধীশ চক্রবর্তী
    সংখ্যা ৮১ | প্রবন্ধ | January 2021
    স্পাই থ্রিলার বলতে সাধারণভাবে বোঝায় গুপ্তচরদের নিয়ে টানটান উত্তেজনাময় গল্প যাতে থাকে একজন গ্ল্যামারাস, তুখোড় নায়ক, লাস্যময়ী নায়িকা, রুদ্ধশাস অ্যাকশন, মিঠেকড়া যৌনতা। পাঠক যাতে উত্তেজনা
    বরিস পাস্তেরনাক-এর ডক্টর জিভাগো এবং একটি সি.আই.এ. ষড়যন্ত্র - অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৮১ | প্রবন্ধ | January 2021
    || ১ || “হাঁড়ির মধ্যে অনেক ভাত তার একটি টিপিয়াই; কোনটি আসল সি.আই.এর বলতে পারেন সি.পি.আই?” অমিতাভ চৌধুরী এই ছড়াটি লিখেছিলেন বেশ কয়েক দশক আগে। সত্যি সত্য
    পৃথিবীর প্রথম কমিউনিস্ট মোজেস হেস (১৮১২–১৮৭৫) - অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৭৯ | প্রবন্ধ | July 2020
    “Marx and Engels understand excellently the art of dissecting the body of our society, and know how to expose its economy and its sickness. But they are too materialistic to possess the spirit which electrifies and transports the people.” —মোজেস হেস, ১৮৫১ || ১ || কমিউনিজমের সূত্রপাতের কথা বলতে পৃথিবীর বেশিরভাগ মা
    চিনির বাড়ি - সিলবিনা ওকাম্পো translated by শর্বরী গরাই
    সংখ্যা ৭৯ | গল্প | July 2020
    মূল স্প্যানিশ 'La casa de azucar' থেকে বাংলায় অনুবাদশর্বরী গরাই কুসংস্কারগুলো ক্রিস্তিনাকে কিছুতেই ছাড়ছিল না। আবছা ছবিওলা কয়েন, কালির আঁচড়, কাচের ওপার থেকে দেখা চাঁদ, সিডার গাছের কান্ডে হঠাৎ নিজে
    স্বামী বিবেকানন্দের বাংলা রচনা: আজকের পাঠ - দেবায়ন চৌধুরী
    সংখ্যা ৭৭ | প্রবন্ধ | January 2020
    শিল্পের জন্য শিল্প নয়, স্বামী বিবেকানন্দের রচনা জীবনের জন্য। যে জীবনের লক্ষ্য মানুষের কল্যাণসাধন এবং অন্তর্নিহিত দেবত্বের বিকাশ। আমরা জানি বাণী এবং রচনায় নরেন্দ্রনাথ দত্তর উপর কর্তৃত্
    ট্যুরিস্টদের জন্যে পরামর্শ - হুলিও কোর্তাসার translated by অংকুর সাহা
    সংখ্যা ৭৪ | গল্প | March 2019
    অন্ধকারে      পাথরের মেঝেয় বসে তারা গু খায়। একপেয়ে প্রাণী, লাফানো গরুর দল      খোঁড়া কুত্তারা অন্ধ বেড়ালগুলো বাজারে জঞ্জাল চিবোয়      ভাঙা আঙুল      রাস্তায় পড়ে থাকা      বাঁধাকপির শ
    মুঘলসরাই জংশন - অরুণ কাঞ্জিলাল
    সংখ্যা ৭৩ | গল্প | December 2018
    রাতের শেষ প্রহর। আমি যখন মুঘলসরাই স্টেশনে নামলাম, তখন শহরটা ঘুমের আরকে আচ্ছন্ন। মানুষের স্বরূপে কেউ আমার দৃষ্টিগোচর হল না। একমাত্র আমি ও আমার রিক্সাওয়ালা। সে আমাকে গ্র্যান্ড ট্র
    মহাসিন্ধুর ওপার হতে - অমিতাভ প্রামাণিক
    সংখ্যা ৭৩ | উপন্যাস | December 2018
    || ছয় || সাল ১৪৯৫। ক্যারিবিয়ান দ্বীপপুঞ্জের হিস্পানিওলা দ্বীপের উত্তরে লা ইসাবেলার এক শীতের দুপুর। ঘন গাছপালায় ছাওয়া দ্বীপের এক স্থানে কিছু মানুষের জটলা। অধিকাংশই স্থানীয়, তাদের পরনে পোশা
    মহাসিন্ধুর ওপার হতে - অমিতাভ প্রামাণিক
    সংখ্যা ৭২ | উপন্যাস | September 2018
    || পাঁচ || ব্ল্যাক ডেথের বিভীষিকা অস্তমিত হতে ইওরোপে যেমন বাণিজ্যের দরজা খুলে গেল, এশিয়াতেও তেমনি। নৌ-পরিবহনে জোয়ার এলো। চিনের পূর্ব-উপকূলের সঙ্গে দক্ষিণ ভারতের ও পারস্য উপসাগরের বাণিজ্য চল ...
    কালিদাসের শকুন্তলা: ইকোক্রিটিসিজমের আলোকে - দিলীপ মজুমদার
    সংখ্যা ৭১ | প্রবন্ধ | June 2018
    গত শতকের দ্বিতীয়ার্ধ থেকে পরিবেশের সার্বিক সংকট আতঙ্কের কারণ হয়ে ওঠে। অরণ্য উচ্ছেদ, প্রযুক্তির ক্রমবর্ধমান অভিযান, জল-বায়ু-মৃত্তিকা দূষণ, বিশ্ব উষ্ণায়ন সেই সংকটের মূলে। এই পরিপ্রেক্ষিতে ...
    মহাসিন্ধুর ওপার হতে - অমিতাভ প্রামাণিক
    সংখ্যা ৭১ | উপন্যাস | June 2018
    || চার || বেঁটেখাটো চেহারার উমর শেখ মির্জার মুখটা ভরাট, গাল দুটো থলথলে, তাতে ভর্তি দাড়ি। মদ খেয়ে খেয়ে মোটাসোটা চেহারা তার। ঘনঘন মদ না হলে তার চলেই না। তার সঙ্গে জুটেছে মাজুন নামে আর এক মাদক, যার
    কাকামণি - সাম্য দত্ত
    সংখ্যা ৭০ | গল্প | March 2018
    “সাত পুরোনো কাঠের পাল্লাটা যে ঘুণপোকাদের লঙ্গরখানা, সেকথা তো তোমাদের জানাই ছিল বাপু! কুরকুর করে ভেতরের কাঠ খেয়ে খেয়ে পাল্লাটার আর কিছুই বাকি রাখেনি। যত‌ই কষে এঁটে দাও না কেন, আদত কাঠামোটাই
    সংখ্যা-সম্রাজ্ঞী আডা লাভলেস: কবিতায়-বোনা গণিত - সিদ্ধার্থ মজুমদার
    সংখ্যা ৭০ | প্রবন্ধ | March 2018
    মেয়েটির নাম অগাস্টা আডা বায়রন। পরবর্তী সময়ে তিনি পরিচিত হবেন ‘অগাস্টা আডা কিং, কাউন্টেস অফ লাভলেস’ বা সংক্ষেপে ‘আডা লাভলেস’ নামে। ১০-ই ডিসেম্বর ১৮১৫ আডা বায়রনের জন্ম। তাঁর জন্মের দুশো বছর ...
    মহাসিন্ধুর ওপার হতে - অমিতাভ প্রামাণিক
    সংখ্যা ৭০ | উপন্যাস | March 2018
    || তিন || যে সমস্ত বস্তু দুর্গন্ধযুক্ত, তাতে যেমন লেগে থাকে শয়তানের স্পর্শ, তারা যেমন হানিকর, তেমনি সুগন্ধি বস্তু নিশ্চয় খাঁটি, পুণ্যকর, টেঁকসই। অন্তত সে রকমই ধারণা ছিল অতীতে। রাজারাজড়া মারা গ
    কুরুনথোকাই প্রেমগাথা - দেবজ্যোতি ভট্টাচার্য
    সংখ্যা ৬৮ | প্রবন্ধ | September 2017
    সঙ্গমযুগের প্রাচীন তামিল কাব্যসংগ্রহগুলোর মধ্যে একটি হল কুরুনথোকাই। খৃষ্টিয় প্রথম ও দ্বিতীয় শতকের মধ্যে লেখা। ২০৫ জন কবির লেখা চারশো আটটি কবিতা রয়েছে। এখানে কবিরা কখনো স্বকন্ঠে কথা বলে ...
    শেষ অধ্যায় - কুন্তল ঘোষ
    সংখ্যা ৫৮ | প্রবন্ধ | November 2014
    নবারুণ ভট্টাচার্য খ্যাতনামা সাহিত্যিক, বস্তুতঃ আমার মতন সাধারণ মানুষের সঙ্গে তাঁর পরিচয়ের কোনও সম্ভাবনা এমনিতে থাকার কথা নয়। কিন্তু পরিচয় হল, এবং তাঁর সঙ্গে কিছুটা অন্তরঙ্গতাও হল, তবে তা
  • 1(1 to 27 of total 27)
  • কীভাবে লেখা পাঠাবেন তা জানতে এখানে ক্লিক করুন | "পরবাস"-এ প্রকাশিত রচনার দায়িত্ব সংশ্লিষ্ট রচনাকারের/রচনাকারদের। "পরবাস"-এ বেরোনো কোনো লেখার মধ্যে দিয়ে যে মত প্রকাশ করা হয়েছে তা লেখকের/লেখকদের নিজস্ব। তজ্জনিত কোন ক্ষয়ক্ষতির জন্য "পরবাস"-এর প্রকাশক ও সম্পাদকরা দায়ী নন। | Email: parabaas@parabaas.com | Sign up for Parabaas updates | © 1997-2024 Parabaas Inc. All rights reserved. | About Us
কি ভাবে লেখা পাঠানো যাবে এবং লেখা প্রকাশ-সংক্রান্ত কয়েকটি নিয়ম
(১) লেখা, ছবি অপ্রকাশিত (এর মধ্যে আন্তর্জাল [পত্রিকা, ব্লগ, ফেসবুক ইত্যাদিও ধরতে হবে]) ও মৌলিক হওয়া চাই।
(২) ই-মেইল ঠিকানাঃ parabaas@parabaas.com
(৩) লেখার মধ্যেই আপনার ই-মেইল ঠিকানা, সাধারণ ডাক-ঠিকানা, ফোন নম্বর দেবেন - তাহলে লেখকের সঙ্গে যোগাযোগ করতে সুবিধা হয়।
(৪) কবিতা পাঠালে এক সঙ্গে অন্তত তিনটি কবিতা পাঠালে ভালো হয়।
(৫) ইউনিকোড হরফে এখন পরবাস প্রকাশিত হচ্ছে - সেই মাধ্যমে লেখা পেলে আমাদের সুবিধা হয়, কিন্তু অন্য মাধ্যমে, যথা "বাংলিশ", অন্য ফন্ট-এ, বা হাতে লেখা হলেও চলবে। সাধারণ ডাক-এ পাঠালে অবশ্যই কপি রেখে পাঠাবেন, কারণ লেখা/ছবি ফেরত পাঠানো সম্ভব নয়।
(৬) 'পরবাস' বা 'ওয়েবশিল্প'-সংক্রান্ত পরামর্শ ও সহযোগিতাও আমাদের কাম্য।
(৭) পরবাসে প্রকাশিত লেখা আন্তর্জাল ও অন্য বৈদ্যুতিন মাধ্যমে প্রকাশ করা যাবে না। পরবাসের পাতার লিংক দেয়া যাবে। পরবাসে প্রকাশের ১২০ দিন পরে অন্য কাগুজে মাধ্যমে প্রকাশিত হতে পারে কিন্তু সেখানে পরবাসে পূর্ব-প্রকাশনের উল্লেখ রাখা বাঞ্ছনীয় এবং সঙ্গত।
(৮) লেখক এই নিয়মগুলি মান্য করছেন বলে গণ্য করা হবে। এর কোনোরকম পরিবর্তন চাইলে অবশ্যই আমাদের সঙ্গে যোগাযোগ করবেন।

সাধারণ ডাকযোগে লেখা, ছবি, বই ইত্যাদি পাঠানোর ঠিকানার জন্যে ই-মেইলে parabaas@parabaas.com অথবা ফোন-এ (+91)8609169717-এ যোগাযোগ করুন। আমরা আপ্রাণ চেষ্টা করি সব লেখার লেখকদের উত্তর দেবার, কিন্তু অনেক সময় অনিবার্য কারণবশতঃ তা সম্ভব না হতেও পারে। সেই জন্য লেখা পাঠানোর ৬ মাসের মধ্যে উত্তর না পেলে ধরে নিতে হবে যে লেখাটি মনোনীত হয়নি। আপনাদের সবাইকে অনুরোধ করছি আপনাদের সৃষ্টিশীল রচনা পাঠাতে, এবং সে-জন্য আগাম ধন্যবাদ।
Sign up for Parabaas Updates