Parabaas
  • বর্তমান সংখ্যা
  • বিভাগ
    গল্প প্রবন্ধ উপন্যাস কবিতা গ্রম্থ-সমালোচনা রম্যরচনা নাটক ভ্রমণকাহিনি, প্রকৃতি, বাকিসব
  • Special Sections
    Translations ছোটদের পরবাস Satyajit Ray Rabindranath Tagore Shakti Chattopadhyay Jibanananda Das Buddhadeva Bose
  • সূচি/List
    Complete List/সম্পূর্ণ সূচি English articles Bengali articles Old Issues/পুরোনো সংখ্যা Authors/পরবাসের লেখকরা
  • Our Books
  • Buy Books
  • About
    About Us Friends of Parabaas Sign up for updates আদি পরবাস-কথা Old format
  • পুরোনো সংখ্যা
  • পরবাস

    বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
    Parabaas, a Bengali webzine since 1997 ...
    ISSN 1563-8685
  • ছোটদের পরবাস
    Satyajit Ray
    Rabindranath Tagore
    Shakti Chattopadhyay
    Jibanananda Das
    Buddhadeva Bose
    সাক্ষাৎকার
  • Translations
      Stories
      Poems
      Essays
      Reviews
  • লেখক/Author List চিঠিপত্র/Feedback Search
  • Parabaas Books Book Store

  • Ichhamoti
    Bibhutibhushan Bandyopadhyay


  • একটি বন্ধুত্বের বৃত্তান্ত -- সাক্ষাৎকার
    গিরিশ কারনাড
  • Parabaas | Bibhutibhushan Bandyopadhyay
  • 1(1 to 10 of total 10)
  • The Giver's Paradise - Bibhutibhushan Bandyopadhyay translated by Shoili Pal
    Translation | Story | March 2019
    Waves of noble thoughts would come to his mind – then recede. Other times these emotions would lead him to try tirelessly to put an end to others’ suffering – but this time he... ...
    The Suitcase Switch - Bibhutibhushan Bandyopadhyay translated by Shoili Pal
    Translation | Story | September 2017
    A few miles later the bus stopped at Balurghat town. A girl got on here, and so did several men. The bus was crowded to start with, where would the extra passengers sit? Left with no choice, many of the new travellers ... ...
    Ichhamoti - Bibhutibhushan Bandyopadhyay translated by Chhanda Chattopadhyay Bewtra
    Translation | Novel : ধারাবাহিক | May 2017
    Nehru and God - Bibhutibhushan Bandyopadhyay translated by Palash Baran Pal
    Translation | Story | January 2016
    I was not really surprised by the news of Nehru coming, because he had come to Calcutta before. But God never visits any place, he doesn't even have a body to travel in. As far as I knew,... ...
    Einstein and Indubala - Bibhutibhushan Bandyopadhyay translated by Palash Baran Pal
    Translation | Story | October 2015
    Einstein said, "Once, when I read Max Mueller's essays on Vedantic Philosophy, I really wanted to learn Sanskrit. In Philosophy, I was a follower of Spinoza all along. Spinoza presented his philosophy in the form of a ... ...
    Moni Doctor - Bibhutibhushan Bandyopadhyay translated by Saurav Bhattacharya
    Translation | Story | February 2015
    A man of our village had helped me get that job; I used to write accounts, the masters were happy with my handwriting. I was there for more than eight or nine months; in that time I had visited all that could be seen in Calcutta - zoo, museum, movies, ...
    The Climbing Spinach Trellis - Bibhutibhushan Bandyopadhyay translated by Barnali Saha
    Translation | Story | February 2015
    In an even calmer note, his wife said, “Listen— don’t act foolish now. You never learn anything, and you don’t try to make up for it either. I wonder how a man with a young adult daughter at home could go about fishing... ...
    The Atheist - Bibhutibhushan Bandyopadhyay translated by Chhanda Chattopadhyay Bewtra
    Translation | Story | February 2015
    There was the white haired teacher Aryabhatta drawing imaginary lines in air, trying to teach student Shakatayan the exact positions of the stars and planets. In the middle of chirping and singings of the wild birds, ... ...
    The holiday trip - Bibhutibhushan Bandyopadhyay translated by Chhanda Chattopadhyay Bewtra
    Translation | Story | June 2014
    He knew that he could not afford to forget the paan box. Anybody could filch it from his table. So he returned to his office again. The In-charge babu was still working with great concentration. Nobody else was around. Obviously he was... ...
    Ignored - Bibhutibhushan Bandyopadhyay translated by Chhanda Chattopadhyay Bewtra
    Translation | Story | June 2014
    I was going through my papers in the morning, when a young girl showed up in our house. She was about thirteen or fourteen years old, wearing a ... ...
  • 1(1 to 10 of total 10)
  • কীভাবে লেখা পাঠাবেন তা জানতে এখানে ক্লিক করুন | "পরবাস"-এ প্রকাশিত রচনার দায়িত্ব সংশ্লিষ্ট রচনাকারের/রচনাকারদের। "পরবাস"-এ বেরোনো কোনো লেখার মধ্যে দিয়ে যে মত প্রকাশ করা হয়েছে তা লেখকের/লেখকদের নিজস্ব। তজ্জনিত কোন ক্ষয়ক্ষতির জন্য "পরবাস"-এর প্রকাশক ও সম্পাদকরা দায়ী নন। | Email: parabaas@parabaas.com | Sign up for Parabaas updates | © 1997-2022 Parabaas Inc. All rights reserved. | About Us
কি ভাবে লেখা পাঠানো যাবে এবং লেখা প্রকাশ-সংক্রান্ত কয়েকটি নিয়ম
(১) লেখা, ছবি অপ্রকাশিত (এর মধ্যে আন্তর্জাল [পত্রিকা, ব্লগ, ফেসবুক ইত্যাদিও ধরতে হবে]) ও মৌলিক হওয়া চাই।
(২) ই-মেইল ঠিকানাঃ parabaas@parabaas.com
(৩) লেখার মধ্যেই আপনার ই-মেইল ঠিকানা, সাধারণ ডাক-ঠিকানা, ফোন নম্বর দেবেন - তাহলে লেখকের সঙ্গে যোগাযোগ করতে সুবিধা হয়।
(৪) কবিতা পাঠালে এক সঙ্গে অন্তত তিনটি কবিতা পাঠালে ভালো হয়।
(৫) ইউনিকোড হরফে এখন পরবাস প্রকাশিত হচ্ছে - সেই মাধ্যমে লেখা পেলে আমাদের সুবিধা হয়, কিন্তু অন্য মাধ্যমে, যথা "বাংলিশ", অন্য ফন্ট-এ, বা হাতে লেখা হলেও চলবে। সাধারণ ডাক-এ পাঠালে অবশ্যই কপি রেখে পাঠাবেন, কারণ লেখা/ছবি ফেরত পাঠানো সম্ভব নয়।
(৬) 'পরবাস' বা 'ওয়েবশিল্প'-সংক্রান্ত পরামর্শ ও সহযোগিতাও আমাদের কাম্য।
(৭) পরবাসে প্রকাশিত লেখা আন্তর্জাল ও অন্য বৈদ্যুতিন মাধ্যমে প্রকাশ করা যাবে না। পরবাসের পাতার লিংক দেয়া যাবে। পরবাসে প্রকাশের ১২০ দিন পরে অন্য কাগুজে মাধ্যমে প্রকাশিত হতে পারে কিন্তু সেখানে পরবাসে পূর্ব-প্রকাশনের উল্লেখ রাখা বাঞ্ছনীয় এবং সঙ্গত।
(৮) লেখক এই নিয়মগুলি মান্য করছেন বলে গণ্য করা হবে। এর কোনোরকম পরিবর্তন চাইলে অবশ্যই আমাদের সঙ্গে যোগাযোগ করবেন।

সাধারণ ডাকযোগে লেখা, ছবি, বই ইত্যাদি পাঠানোর ঠিকানার জন্যে ই-মেইলে parabaas@parabaas.com অথবা ফোন-এ (+91)8609169717-এ যোগাযোগ করুন। আমরা আপ্রাণ চেষ্টা করি সব লেখার লেখকদের উত্তর দেবার, কিন্তু অনেক সময় অনিবার্য কারণবশতঃ তা সম্ভব না হতেও পারে। সেই জন্য লেখা পাঠানোর ৬ মাসের মধ্যে উত্তর না পেলে ধরে নিতে হবে যে লেখাটি মনোনীত হয়নি। আপনাদের সবাইকে অনুরোধ করছি আপনাদের সৃষ্টিশীল রচনা পাঠাতে, এবং সে-জন্য আগাম ধন্যবাদ।
Sign up for Parabaas Updates