• Parabaas
    Parabaas : পরবাস : বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
  • পরবাস | সংখ্যা ৫৩ | ফেব্রুয়ারি ২০১৩ | কবিতা
    Share
  • নির্বাচিত অসমীয়া কবিতা : কমল কুমার তাঁতী
    translated from Assamese to Bengali by অমিতাভ


    স্বরাজের মধুর স্বাদ, প্রভু, তোমার কৃপায়
    এই অধমেও পেলে। নিন্দুককে গ্রাহ্য না করে
    বলি, এই বাজারে নিষ্ঠাবানে পায় টিনের পাত
    পার হতে জানে যদি বলদের লেজ ধরে
    লালফিতে, ফাইল আর পারমিটের ভববৈতরণী।
    ছিল ঝুপড়িঘর, ভেঙে আমি টিনের বাংলো
    কী গুণে সাজালুম? তখনি তো বলেছিলেম
    যে আমার খদ্দরেতে দিবানিশি ভক্তি অচলা।

    প্রজারা বুঝেনা সেটি। ছেলেগুলো বড়ো বাজে
    বাল-শোধনাগার অকাজের, বলে বেড়ায়
    যেথা-সেথা। কী যে হবে, হে ঈশ্বর! আমার দিন গেল
    ছেলেকে পড়তে পাঠালাম—সেও ঝাণ্ডা নিয়ে ঘুরে
    দেশের কাজে আর রুচি নেই, সম্ভ্রম মেলে না।
    এসো এ রাজ্য ছেড়ে দুয়ে মিলে পাতব আশ্রম।


    অলংকরণ (Artwork) : অলংকরণঃ সঞ্চারী মুখার্জী
  • এই লেখাটি পুরোনো ফরম্যাটে দেখুন
  • মন্তব্য জমা দিন / Make a comment
  • (?)
  • মন্তব্য পড়ুন / Read comments