• Parabaas
    Parabaas : পরবাস : বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি
  • পরবাস | Translation | Poem
    Share
  • Sur-Prize : Sukumar Ray
    translated from Bengali to English by Zinia Mitra

    Innocent pen, innocent ink [and Muse]
    On an innocent page scribbles abuse--
    “Monkey, stupid, queer and dud,
    Donkey, silly, diffuse, absurd,”
    Again, writes the pen with equal care
    Seemly, sweet words proper and fair--
    “Soft, precious, sober, wise
    Sweetie, cutie”, goodness surprise!
    Words concealed within the mind
    On paper do their expression find
    Under twist and turn of alphabet’s bulk
    Some cheer, the others sulk
    Regular sequence of same old ink
    Makes some laugh, takes others on tears' brink
    Scripts do not strike, neither confine nor yell
    Why then do men laugh or cry, just tell?
    Black and white patterns, what magic do they know?
    I rack my brains, but really am unable to follow!


    © 2005 by Zinia Mitra

    Published: May, 2005


    The original poem [Ashchorjyo! by Sukumar Ray] first appeared in the children's magazine Sandesh in Agrahayan-Paush, 1326 BE issue (1919-20), and later in the collection of poems Khai-Khai, first published in 1950 by Signet Press, Calcutta.
    Tags: Sukumar Ray, Abol-tabol
  • এই লেখাটি পুরোনো ফরম্যাটে দেখুন
  • মন্তব্য জমা দিন / Make a comment
  • (?)
  • মন্তব্য পড়ুন / Read comments