ISSN 1563-8685


Feedbacks on other sections:

Translation Section
Rabindranath section
Buddhadeva Bose section
Satyajit section
Shakti section
Jibanananda section

কেতকী কুশারী ডাইসন-এর লেখা গ্রন্থ-সমালোচনা "আপাত-সুখের আলো-আঁধারিতে"

This is a rather unusually belated feedback, on a book review by Dr. Ketaki Kushari Dyson published some years ago in Parabaas 43. However, I feel that even though it is quite late, still I have to write these few words. It might appear like a very strange compulsion, but that’s the way it is! I knew for a while that a detailed analysis of Arindam Gangopadhay’s collection of poems existed in Parabaas, written by Dr. Ketaki Kushari Dyson. In fact, I casually glanced through it earlier. However, just only a few days ago, several years after its original publication, I, the dear lethargic me, actually managed to read the whole essay quite carefully, and what followed is a trance of some sort: perhaps a kind of combined mesmerizing effect of this nicely crafted review and the poems that it talked about. While composing this feedback, though it has been a couple of days since then, I don’t think I’m totally out of that feeling!

It is very heartening to see Dr. Dyson’s all out effort to introduce a poet known perhaps to just a few. However, after reading her very thorough analysis one realizes that Arindam Gangaopdhyay deserves every bit of that attention: other than the disqualification of being not so famous, he doesn’t seem to lack any of the qualities that I for one would expect in a total poet! The cosmic journey of Jhunu mashima’s woolen ball, as quoted by Dr. Dyson, simply amazed me. I really needed to think hard when was the last time that I had read a poem in Bangla that is so surreal and picturesque. The personal rain of lonely Rashid is nothing short of pure music that brought me goosebumps., particularly in the line where the word বৃষ্টিপাত is used twice in succession. I searched for the other poems of Gangopadhay in Parabaas and found quite a few. The way he has amalgamated his poetic and mathematical senses in his composition on the sad clowns of Bardhaman, is perhaps as impressive as the delicate marriage of his musical and poetic senses in the poem on Rashid in rain, quoted by Dr. Dyson. I’m glad that she took up the task of introducing this poet to us, and hopefully, very soon I will be able to locate the remaining stanzas of the poems on Rashid, and Junu mashima in particular!

I fully understand Dr. Dyson’s concerns about the current state of Bangla spellings. Does she know that some almighty demon now hurling its ‘তির’ even to mighty google, by spelling it as ‘গুগ্ল’?! Recently the English ‘rack’ has metamorphosed into Bangla ‘য়ার্ক’! Why can’t somebody as established as her simply say on such spell-devil’s face: This far and no farther?! On the usage of English words in Bangla poems I however differ from Dr Dyson. From the little evidence that I have seen in Gangopadhay’s work (sorry, I have no access to his book!) it seems that he has used them quite elegantly, but perhaps needs to be a bit more careful about how he spells them in Bangla script. As a formally trained metallurgist, I know that pure iron is actually very soft, and addition of just the small amount of a foreign element named carbon actually renders it into mighty steel! Perhaps the languages are not so different actually: a few drops of deliberate insertion of English, if done dexterously, can only rejuvenate the emotional language of poetry that we have proudly inherited from our rustic ancestors, Krittibas Ojha for example. This can very well be done, in a judicious and cautious way, even when the so called Bangla equivalents do exist. Personally I try that in my own poems all the times, which, some of the readers might be able to recall; as, thanks to the magnanimity of Parabaas, now there is a stockpile of my poems readily accessible to many. I’m arrogant enough to say that I’m very happy to see that Gangopadhay, a trained engineer, has just tried to accomplish the same sort of poetic-engineering in some of his elegant poems!

Again, I feel grateful to Dr. Dyson for introducing these beautiful poems and its creator with so much of sincere and successful effort. Not just the poet himself, we the readers of Parabaas should thank her too for taking up this highly commendable task. I wonder how come, for a very long time, no newer poems by Arindam Gangopadhay are visible on the pages of Parabaas. Let’s hope that very soon, more of such beautiful poems will show up there. And how to get a copy of আপাত সুখের দৃশ্য? I could locate that poem of the same name in an older issue of Parabaas, but I would certainly like to read the book too!

Nirupam Chakraborti (অগস্ট ২৭, ২০১৩; ncha...@gmail....)

সাবর্নি চক্রবর্তীর গল্প "অনুজা"

বলিষ্ঠ কাহিনি। লেখক মানবিকতার একটা দিক তুলে ধরেছেন সাবলীল রচনাশৈলীতে। আজ রাখীপূর্ণিমা। ভাই-বোনের স্নেহ-ভালোবাসার সম্পর্কের পরিণতি কিছু সুবিধাবাদী মানুষের চক্রান্তে অপরাধের কলঙ্কে কালিমালিপ্ত হয়---এটা ধ্রুবর দুঃখজনক পরিসমাপ্তি। লেখকের কাছে অনেক আশা থাকলো।

দিলীপকুমার চট্টোপাধ্যায় (অগস্ট ২০, ২০১৩; dkcho...@gmail...)

অনেকেই এই ভুল করে থাকেন বলে মনে হয় জানিয়ে রাখা ভালো, যে সাবর্নি চক্রবর্তী 'লেখিকা' নন, লেখক--পরবাসে অনেক বছর ধরে নিয়মিত লিখে আসছেন। --সম্পাদক।

রাহুল রায়-এর গল্প "উর্বশী"

INCREDIBLE story. Wonderfully written Mr. Roy. I'll be waiting for your next story. Thank You.

Partha Ghosh (সেপ্টেম্বর ১০, ২০১৩;

"বৃষ্টিভোরের পাখি"-- ইন্দ্রাণী মুখোপাধ্যায়ের কবিতা

প্রবাস এবং সব ক'টি কবিতাই খুব সুন্দর। বাংলা ভাষা ও চিন্তাধারার ওপর অশেষ দক্ষতা যে তাঁর সহজাত সেটা ভালোই বোঝা যায়...খুব সুন্দর!

পৌলোমী চট্টরাজ ( অগস্ট ২০১৩; poul8...@gmai...)

সোনালী বৃষ্টিগাছ: অসাধারণ শক্তিশালী কলম। শুভেচ্ছা রইলো।

স্নেহাশিস কোনার (জুলাই ১৩, ২০১৩; konars...@gmai...)

প্রবাস: ইন্দ্রাণীর হাত ধরে স্বর্গ নেমে আসে... এবং কবিতার জন্ম হয়,

ছুটি: এইসব কবিতার কাছে নতজানু বসে থাকা ছাড়া উপায় থাকে না।,

চৈতালি: বড় নরম শব্দ, বড় স্নিগ্ধ ভঙ্গি... কবিতাটির সারা গায়ে যেন এক অদৃশ্য আলো লেগে আছে।

ইন্দ্রাণীর প্রতি আন্তরিক শুভেচ্ছা রইল।

সোমেন রায় (জুলাই ১২, ২০১৩; somen...@yaho...)

প্রত্যেকটা কবিতাই মনে দাগ কেটে যাবার মতো। ইন্দ্রাণীর এই উত্তরণ পর্ব খুব কাছ থেকে দেখেছি বলেই বেশি ভালো লাগছে। ওর কবিতায় প্রথাগত ছন্দ, তাল, মাত্রা ছাড়াও একটা নিজস্বতা, একটা অনন্য সুর টের পাওয়া যায় - যা কিনা কবিতাবিমুখ পাঠককেও টেনে আনে কবিতার দিকে। এইখানেই ইন্দ্রাণীর কলম ভিড় থেকে আলাদা। কবিকে প্রচুর শুভেচ্ছা। পরবাস কর্তৃপক্ষকে অভিনন্দন এই উদীয়মান কবিকে এমন একটা প্ল্যাটফর্ম দেবার জন্য। অনন্যা দাশের প্রচ্ছদ ও অলংকরণ মন ভরে দিল।

সুবীর বোস (জুলাই ১১, ২০১৩; subir...@gmai...)

সোনালী বৃষ্টিগাছ: অসম্ভব সুন্দর, পরিণত লেখা,

শব্দগাছ: জন্মজন্মান্তর ধরে লিখে চলা কলমের কারিকুরি ছাড়া ভাষা এত সহজে ধরা দেয় না,

চৈতালি: দারুণ, খুব মনোগ্রাহী।

অনেক ধন্যবাদ।

পলা গুপ্ত (জুলাই ১০, ২০১৩; gupta.p...@gmail...)

পূর্ণিমা সিংহের "সতত সৃজনশীল সঙ্গীতগুরু জ্ঞানপ্রকাশ ঘোষঃ প্রজ্ঞা ও প্রযুক্তি"

সম্পাদক মহাশয়--এ-লেখা সোনা দিয়ে বাঁধিয়ে রাখা উচিত। পরের কিস্তিগুলো পড়বার তর সইছে না। কী অসাধারণ! কী সাবলীল! কোন্‌ গভীরতা থেকে এ উৎসারিত, বোঝা যায়। একটি অনুরোধ, এ-লেখা হারিয়ে যেতে দেবেন না; চাই, যে এ-লেখা ট্র্যাডিশনাল 'ইন্‌ক অ্যান্ড পেপার' মাধ্যমেও আসুক।

দীপঙ্কর চৌধুরী (অগস্ট ২০১৩; cdp...@rediffm...)

Excellent. The treasure trove of material that the author has through her direct personal interaction with one of the leading Indian classical musicians of India, is like a jewel that needs to be kept carefully and preserved. It brings to life the times of that most of us have only heard about. Looking forward to the next installments.

Arjun Ghosh (published July 8, 2013; ghoshg...@gmail...)

উদয় চট্টোপাধ্যায়-এর "বাংলা বানান সমস্যা"

খুব ভাল লেগেছে। চারদিকে বানানের নানা দুর্গতি দেখতে দেখতে ক্লান্ত হয়ে যাই। এত এত বানানের নিয়ম তাও কেউ যখন বলেন রূপ আর রুপ দুটো বানানই ঠিক, তাহলে আর লিখতে পড়তে ইচ্ছে হয় না। আচ্ছা এ লেখাটিতে কি যোগ করা যায় না কেন "রূপ" হবে "রুপ" হবে না?


জুলিয়ান সিদ্দিকী (অগস্ট ৮, ২০১৩; julians...@gmail...)

ফারহানা আফরোজ-এর "হুমায়ূন আহমেদের প্রতি শ্রদ্ধাঞ্জলি "

I liked the article. I wish the writer had told us about Humayun-sir way back during 1987-91 when she had a chance to do so! Then I would not have deprived myself from Humayun Ahmed's books-- also my habit of reading books would have developed a bit earlier. Anyway, thank you Farhana.

Shahid Mahfuz (জুলাই ১৯, ২০১৩; হুমায়ূন আহমেদ-এর প্রথম মৃত্যুবার্ষিকী; shahidm...@yaho...)

লেখাটি পড়লাম, ভালো লেগেছে। তবে একটি ভুল ইনফরমেশন আছে। মীরপুর স্টেডিয়াম এখনো মীরপুর স্টেডিয়াম আছে, ঢাকা স্টেডিয়ামের নাম পালটে গেছে।

আর একটা ব্যাপার বলতেই হয়। হুমায়ূন আহমেদ নিজে বলেছেন তিনি আসলে বাংলা সাহিত্যের পাঠক বৃদ্ধি করেননি। তিনি নিজের বইয়ের পাঠক বৃদ্ধি করেছেন। এই কথাটি আমারও সত্যি মনে হয়। হুমায়ূনের পাঠকেরা কেউ এখনকার ৫-জন গল্পকারের নাম বলতে পারবেন না।

নায়হান ফাহিম (জুলাই ২১, ২০১৩; kabb...@yahoo....)

শান্তনু চক্রবর্তীর "গ্রন্থ-সমালোচনা - অপারেশন স্বর্গদ্বার"

বইটি আমি পড়িনি যদিও, কিন্তু গ্রন্থ-সমালোচনার মাধ্যমে তার বিষয়বস্তুটি যেন 'ভিস্যুয়ালাইজ' করতে পারলাম... ধন্যবাদ লেখিকাকে যিনি আজকের দিনের অতি আবশ্যিক একটি বিষয়ের উপরে আলোকপাত করতে সফল হয়েছেন। সমালোচকের প্রাঞ্জল ও বর্ণময় ভাষা আমার মতো বইটি না-পড়া পাঠককেও ইস্পাত কারখানার অন্তঃপুরে প্রবেশাধিকার দিয়েছে। মাওবাদীরা যে কেন মাওবাদী তার উত্তর পাবার সময় হয়ত এখনো আসেনি--ওই পরিবেশের অভিজ্ঞতা না থাকলে বুঝতেও পারব না--শুধু আমরাই বা যদি জীবনের সবরকম সুযোগ-সুবিধা থেকে বঞ্চিত এই গোষ্ঠীটির প্রতি আর একটু সহানুভূতিশীল হতে পারতাম, তো পৃথিবীটা বোধহয় একটু অন্যরকম হতে পারত।

লেখিকার সঙ্গে পরিচয় করিয়ে দেবার জন্যে সমালোচক শান্তনুবাবুকে ধন্যবাদ।

ইন্দ্রাণী ভট্টাচার্য (জুলাই ১৫, ২০১৩; 28indra...@gmai...)

দেবদত্ত জোয়ারদারের গল্প "জন্মবন্ধনের কথা"


নানা কারণে গল্পটা পড়তে সময় লেগে গেল। আজই হঠাৎ দেখি পোয়াটাক সময় মনের কোণে বসে বসে হাই তুলছে। বেটা ঘুমিয়ে পড়ার আগে ঘাড় ধরে আপনার লেখার পাশে বসিয়ে দিলাম।

জানিনা আপনার এই গল্প ঠিক কী বার্তা দিল। খুশি হব না দুঃখী? এটা কী আশার কাহিনি না নিরাশার? আসলে আমি নিরাশার দুর্ভেদ্য বেড়ার মধ্যে বহুকাল ধরে বন্দী। বাচ্চাটা রাণাঘাটে চোখ না মেলে ওপারে গিয়ে চোখ মেলবে জেনে খুব যে নিশ্চিন্ত বোধ করছি এমন বলতে পারিনা। বরং ভয়ই করছে। সেখানেই বা কী আছে? কী জানি! নতুন ব্লেড দিয়ে কুচি কুচি আর নুনের ছিটে? হায় রে বল্লভভাই! হায় রে বঙ্গবন্ধু! কী চেয়েছিলে তাই বা কে জানে? কী পাওনি সেটা বরং বোঝা সহজ।

আসলে আমার নিরেট মাথায় প্রায় কিছুই ঢোকে না। কেবল একটা জায়গায় পৌঁছে কিছুক্ষণ চুপ করে বসে ছিলাম, আমার পলাতক সময়ের লেজখানা শক্ত করে ধরে। ঐ যে কাকের ছানাদের মুখের ভিতরটা আপনি বর্ণনা করেছেন। ওটা আমিও দেখেছি। আর আমি যেহেতু সমাজ, রাজনীতি, ইতিহাস, সাহিত্য, ভাষা কিছুই বুঝিনা, তাই কেবল কাকের ছানাকে নিয়েই একখানা গল্প লিখেছিলাম। আমার ওয়েবসাইটে বোধহয় তোলা আছে। এখানে ঠিকানা দিচ্ছি না, সম্পাদক মুছে দেবেন এই আশঙ্কায়।

বিশেষ কিছুই বলা হোল না। এটা আমারই অক্ষমতার সাক্ষী হয়ে রইল। কী আর করা?

দীপংকর দাশগুপ্ত (জুলাই ১৪, ২০১৩; d.dasg...@gmai...)

শ্রাবণী দাশগুপ্তর গল্প "বীতংস"

শ্রাবণীর এই লেখাটা আমার অসাধারণ লেগেছে। দু'প্রকার যাপনচিত্র তিনি এক কলমে লিখেছেন---ওঁর অন্য লেখাও আমি পড়েছি, কিন্তু এই লেখাটি একেবারে ভিন্ন প্রকৃতির। কত অনায়াস দক্ষতায় ভাষাবদল ঘটিয়েছেন, সমসাময়িকতায় নিজেকে নিষিক্ত করেছেন-- চলচ্চিত্রের মতো একের পর এক ফ্রেমে!......বাহবা দিতে, তাই কৃপণতা নয়।

লেখটি, আমার কাছে, সুন্দর, সাবলীল অথচ শ্বাপদের বিষশ্বাস বলে মনে হলো।

প্রণব বসুরায় (জুলাই ১০, ২০১৩; p.pra...@gmai...)

স্বপন কুমার ঘোষের গল্প "ঘোড়াটা ঘোড়াটা"

খুব ভালো । পশুদের খালি পুষলেই হয় না, তাদের যত্নও করতে হয় ।

হৃদি কুণ্ডু (জুলাই ১০, ২০১৩; ckun...@hotm...)

শম্পা ভট্টাচার্যের প্রবন্ধ "জাতীয়তাবাদী দ্বিজেন্দ্রলাল"

ভালো লাগল বিস্মৃতির গভীর থেকে তুলে আনা এই প্রাজ্ঞ মানুষের দেশপ্রেমের কথা। আসলে রবীন্দ্রালোকে হারিয়ে আড়াল হয়ে আছেন অনেক নক্ষত্র।

শ্রাবণী দাশগুপ্ত (published July 13, 2013; sraban...@gmai...)

An excellent and timely piece! It is indeed unfortunate that in spite of being a literary stalwart of his time, very few have remembered Dwijendralal's contributions to this date. This article serves an important role in reminding us of the important legacy that he had left behind.

Arijit Mukherjee (published July 8, 2013; amu3...@gmai...)

দেবজ্যোতি ভট্টাচার্যের ধারাবাহিক উপন্যাস "যাত্রী"

প্রত্যেকবারের মতো এবারেও 'যাত্রী'টা সবথেকে আগে গোগ্রাসে পড়ে ফেললাম। এমন সুন্দর লেখা, ঠিক ছবির মতো। শেষ হয়ে গেলে খুব খারাপ লাগবে।

ছন্দা বিউট্রা (bew...@crei...)

সাবর্ণি চক্রবর্তীর গল্প "অনুজা"

এই গল্পটি বেশ ভালো লাগলো। লেখককে ধন্যবাদ জানাই।

ছন্দা বিউট্রা (bew...@crei...)

[The following letter was received after Rabindranath's book "Sanchayita" was sent by Parabaas Bookstore to a customer]

Thank you very much. I am particularly impressed with your Old World style of doing business — ship on trust and include an invoice.

Now the story:

The book is intended as a gift for my father as he turns 93 on Sunday 09 June (2013). It will be given when I meet him on 16 June, which conveniently happens to be Father's Day. He lives near Sacramento, dividing his time between the homes of two of my brothers.

The interesting thing here is that my father's interest in and love of Bengali literature is not because of the usual circumstance of his having lived in Calcutta. The nearest he has ever been to Bengal is Varanasi, on a one-day visit!

He was able to develop this interest when a colleague (in the telephones department) from Bengal happened to be posted to Ludhiana. My father got this gentleman to teach him Bengali, and bring him books every time he travelled home. I remember, circa 1954, watching him practise his Bengali writing as I worked on my school assignments.

In the mid 1960's when I arrived as a student at IIT Kharagpur, I was already familiar with the alphabet, having got my father to teach it to me at least a year before there was any expectation that I would be going there. And, I could tell friends that our family collection of books had more in Bengali than in Punjabi.

My father would sometimes read to us from those books, a poem here, a story there — first read out a paragraph, then translate as needed. After having lived awhile among native speakers, I was curious about the quality of his diction of spoken Bengali. I was pleasantly surprised during my next visit home to find that it was rather good and accurate. So that colleague, Mr. G.... Ghosh, was a good teacher of all facets of his native language. I do wonder now how the pair managed to pull off all this instructional activity among the Punjabi speakers at work!

Before leaving for the US in 2005, my father made a gift of that collection to the Ludhiana Bengali association. Later, he began to miss those books occasionally, so much so that during two subsequent trips to Punjab he made cursory enquiries to see if he could 'borrow back' the Sanchayita book. Unfortunately, the gentleman who had been his contact had moved away from Ludhiana.

Last year when he turned 92, I gave my father an iPad, which I loaded with a good many works of Tagore as well as of other Bangla writers. So, as far as access to the words goes, he has been fine. The copy of Sanchayita is not just my hopeful attempt to improve on last year; I fully expect him — in spite of his calm temperament — to be more excited about it than he was about the iPad.

Thanks for your help in making this possible.

Satinder (ssidhu...@gmai...)

Let us hope that some reader in Ludhiana may indeed be able to locate the book(s) in the Bengali club there. If so, please contact Parabaas. —Editor

জ্যোতির্ময় দাশ-এর "চাঁদ সেদিন ছিল হাতিয়ার (কাস্তে-কবি দিনেশ দাসের জন্মশতবর্ষ স্মরণে)"

চমৎকার লাগল। এই সর্বগ্রাসী বিজ্ঞাপন ও বিপণনের যুগে 'কাস্তে কবি'-কে কে আর মনে রেখেছে? জ্যোতির্ময়কে ধন্যবাদ, স্মরণ করিয়ে দেবার জন্য। মনে পড়ে যাচ্ছে তাঁর অনবদ্য কিছু লাইন "এই আকাশ স্তব্ধ নীল। কোনোখানেই যুদ্ধ নেই। হেথা আকাশ রুক্ষ নীল। কোনোখানেই শব্দ নেই। নিম্নে নীল ভ্রষ্ট নীড়, মৌন মূক ভুখ মিছিল!" (ওঁর কাব্যগ্রন্থটির নাম কিন্তু 'ভুখমিছিল' ,'ভুখা মিছিল' নয়।) আদিযুগের কপিবুক কম্যুনিস্ট ছিলেন তিনি। কেউ 'দীনেশ' (অর্থঃ নারায়ণ) সম্বোধন করলে অখুশি হতেন, তিনি 'দিনেশ' (অর্থঃ সূর্য) যে! গল্পটা একবার দীনেশ মজুমদার হাসতে হাসতে বলেছিলেন। আবার এই কবি দিনেশেরই অসামান্য ভক্তিরসাপ্লুত কবিতা রয়েছে গুরুদেবের স্মরণেঃ 'প্রণমি'---যার শেষ কয়েকটি লাইন অবিস্মরণীয়...."তোমার পায়ের পাতা সব খানে পাতা। কোনখানে রাখব প্রণাম?"

দীপংকর (cdp...@rediffmail....)

দিনেশ দাসের ওপর এই লেখা আমার ভীষণ ভালো লেগেছে। সত্যি কথা বলতে কি ওঁর জীবন সম্বন্ধে কেউই বিশেষ কিছু জানেনা। এই লেখা সে কারণে খুবই গুরুত্বপূর্ণ।

মনোজ (manoj...@gmai...)

যশোধরা রায়চৌধুরীর "একগুচ্ছ কবিতা"

গীতিময়তা, শব্দচয়ন ও চিত্রকল্প এই কবিতাগুলির বৈশিষ্ট্য। কোথায় যেন মনে বেশ দাগ রেখে যায়। বেশ ভালো।

রাহুল রায় (bapi...@bu...)

পুনশ্চ পিশাচিনী: কবির কলমে এত দ্রুততায় সহজ শব্দের সুচারু প্রয়োগ হয়েছে যে পরপর কবিতাগুলো পড়তে স্বাচ্ছন্দ্যের সাথে সাথে আত্মবোধের আলো চলকে ওঠে।

চিলতে: ভাল্লাগে না, এই চরম সত্য আজকের যান্ত্রিক রোজনামচায় যেন পিছনে সেঁটে থাকে সকাল থেকে রাতের গর্ভে। কবি আরেক সত্যের আলো ফেলেছেন। ইথারময় না-ভালো লাগার সমষ্টি কখন অজান্তে সামগ্রিক সচেতন রূপ নেয় তা বুঝি কবির দার্শনিক বোধেই ধরা দেয় যা শব্দলিপিতে মায়াজাল সৃষ্টি করেছে। ভীষণ ভালো লাগা জানালাম।

অনুপম দাশশর্মা (anupam1...@gmai...)

এই লেখা কালজয়ী হবে কিনা জানি না, কিন্তু বড় ভালো লিখেছেন, এত সুন্দর করে ক্রাইসিস লিখতে দেখিনি। বড় ভালো লাগলো জেনে প্রেম (তা সে যে ঘরানার ই হোক) প্রতিটি জরুরি অনুভূতির ভেতর শুয়ে থাকে, বয়েস বেড়ে যায়, কিন্তু অনুভুতিগুলির বয়েস বাড়ে না, শুধু বিফলতাবোধ আর মৃদু কষ্ট হলে মনে পড়ে "হায়দ্রাবাদে মেঘও করে না নাকি?" আমার কিন্তু ফাটাফাটি লাগলো...। আর হ্যাঁ, বলতে ভুলেছি, আপনার চিলতে কবিতা কেমন যেন "পুনশ্চ পিশাচিনী"র উপসংহার হিসেবে এসেছে, কেন জানি না ব্রাউনিং এর মতো মনে হলো, "ওই যে আমার হৃদয়হীনা তাত্ক্ষণিকার ছলনা খুব, ওরই মধ্যে দিয়েছিলাম অনন্ত এক গভীর ডুব"।

কল্পর্ষি বন্দ্যোপাধ্যায় (kalpar...@gmai...)

কল্পর্ষির চিঠিখানিই একখানি কবিতা। পরবাসের পাতায় এমন চিঠি আরও পড়তে চাই।

দীপংকর (cdp...@rediffm.......)

দূর্বা বসুর প্রবন্ধ "আমেরিকা যখন সত্যি ব্যতিক্রমী"

বৃত্তিমূলক শিক্ষার থেকে মানবিকতার শিক্ষা যে বেশি জরুরি, লেখক সেটাই বলতে চেয়েছেন। সত্যি তাই। ভালো লেখা।

দিলীপকুমার চট্টোপাধ্যায় (dkcha...@gmai...)

লেখাটি চমত্কার!

আমেরিকা ও ভারতের স্কুল শিক্ষা ব্যবস্থার পার্থক্যের মূল কথাগুলো সহজভাবে সুন্দর করে লিখেছেন লেখিকা। সেসেমি স্ট্রিটের মাধ্যমে ছোটরা 'আত্মবত সর্বভুতেষু' ধারণাটি অতি সহজে বুঝতে পারে। অবশ্য এইজন্যেই এদেশের রক্ষনশীলেরা পুরো PBS-কেই তুলে দিতে চান!

বহু বিভক্ত জাতিধর্মের ব্যবধান বহুযুগ ধরে চলে আসছে আমাদের দেশে। 'একজাতি একপ্রাণ একতার' আদর্শ বহু দূরে। আমেরিকার চলন বলন আমরা খুব তাড়াতাড়ি নকল করছি। মানুষে মানুষে সহানুভতি ও সমতা স্কুলে এবং TV, রেডিও ও অনলাইন প্রোগ্রামের মাধ্যমে অল্প বয়স থেকে ছোটদের কাছে তুলে ধরলে ধীরে ধীরে সমাজের পরিবর্তন হবে আশা করি। একশ বছর আগে রবীন্দ্রনাথ যত বাধা পেয়েছিলেন, ইন্টারনেট-এর যুগে তা সহজ-তর হবে আশা করি।

লেখাটি আমাদের দেশে বাংলা ও ইংরেজিতে ব্যাপকভাবে প্রচারিত হলে কাজ হবে আশা রাখি। শ্রীমতী বসুকে ধন্যবাদ জানাই।

রজত চন্দ (rchan...@yaho...)

দিবাকর ভট্টাচার্য-এর গল্প "সাধ্যাতীত পূর্ণিমায়"

মন ছুঁয়ে-যাওয়া একটি অনন্য সৃষ্টি। কবিগুরুর একটি গানের পঙ্‌ক্তিকে কেন্দ্র করে গোটা গল্পটির বুনোট। সহজ সাবলীল ভাষায় মানবমনের গহীনে লুকিয়ে থাকা দুর্বোধ্য আবেগের প্রকাশ...মুখ্য চরিত্রটির জীবনের চারটি অধ্যায়ে তার ভালোবাসার পূর্ণতালাভ যেভাবে বর্ণিত হয়েছে তা এককথায় অসাধারণ। জীবনের শেষ অধ্যায়ে উপনীত হয়ে ভালোবাসার মানুষটির মনের একান্ত চাওয়ার হদিশ পাওয়ার এক অনবদ্য কাহিনি...

সম্রাজ্ঞী চক্রবর্তী (samrag...@yaho...)

অনন্যা দত্তর ছবি "ভিড়ের গান"

অনন্যাকে তার নিজস্ব পৃথিবীতে ছোট থেকে বড় হ’য়ে উঠতে দেখেছি যারা, পরবাসে এই ছবিটি দেখবার আগে তাদের অনেকেই হয়তো আমারই মতো অনুমান করতে পারেনি যে ওর মধ্যে এই অসামান্য প্রতিভা লুকিয়ে আছে। মনে হয়না ছবিটি প্রকাশিত হওয়াতে অনন্যার নিজের কিছু আসবে বা যাবে বলে; তবে এই আশ্চর্য সুন্দর ছবিটির মুখোমুখি হ’য়ে হয়তো আমার মতো আরও কারো কারো স্বরে হঠাৎই রবীন্দ্রনাথ অনুরণিত হয়ে বলবেনঃ কি ধন তুমি করিছ দান না জান আপনি!

সম্পাদক সাহেবকে ধন্যবাদ জানাচ্ছি ছবিটি আমাদের কাছে পৌঁছে দেওয়ার জন্য।

নিরুপম চক্রবর্তী (nchak...@gmai...)

জয়ন্ত নাগ-এর রম্যরচনা "অসমাপ্ত সমীকরণ"

ভালো লাগল। বাংলা পড়ি কিন্তু ফন্ট না-থাকার কারণে ইংরেজি হরফে লিখতে হলো।

আব্দুল্লা শিবলি (ashib...@partner...)

নিরুপম চক্রবর্তীর "তিনটি কবিতা"

Just now I came across a poem written by well known poet Daud Haider, which obviously was written some years ago. A part of it goes like this:

"ঘুরি একা একা আমি গলিত শহরে,
কেউ সুখে থাকে এঘরে ওঘরে।
কেউ ভালবেসে হয় চিরকাল দুখি
আমি দেবদাস, ভবঘুরে সুখি"
I have no recollection of reading the poem earlier. However, it might not be totally impossible that I had read it longtime ago and then forgot all about it, but the image of a decaying town stayed on my mind somewhere deep inside and perhaps influenced me while composing my own poem 'গলিত শহর' that deals with an extreme urban alienation. As, I said, I am still not very sure, if this state of ‘একা একা’ in a ‘গলিত শহর’ came to my thoughts because of him, but without slightest hesitation I would like to acknowledge Daud Haider’s earlier contribution on a related theme.

Nirupam Chakraborti (3/16/2013;

বার্লিন, জার্মানি থেকে কবি দাউদ হায়দার আমাদের জানিয়েছেন যে উপরোক্ত কবিতাটি "শরৎকথাপুনশ্চঃ" শিরোনামে তিনি কলকাতায় ০৭.০৮.১৯৮৪ তারিখে লিখেছিলেন। এটাও জানিয়েছেন যে নিরুপমবাবুর কবিতাটি তাঁর ভালো লেগেছে।—সম্পাদক।

গভীর কিছু উচ্চারণ পেলাম। বিশেষভাবে ছুঁয়ে যায় "লুপ্ত পদাবলী" এবং "তাতরা পাহাড়ের দিনলিপি"।

"ভুলেছি সব স্মৃতির মরা পাতা
এখানে পোড়ে বাতাসে ওড়ে ছাই
মোমের মতো অতীত নিভে গেলে
কিছুটা তার নিভিতে পারেনাই৷"

ইন্দ্রাণী মুখোপাধ্যায় (indranimu...@gmai...)

"গলিত শহরে
জমাইনি আমি মরা প্রজাপতি
চমৎকার উক্তি!

রাহুল রায় (bap...@bu...)

ইন্দ্রাণী মুখোপাধ্যায়ের "একগুচ্ছ কবিতা"

ইন্দ্রাণীর চারটে কবিতা যেন চারটে তেজী ঘোড়া। চলনে, বলনে, প্রকাশে ও গতিশীলতায় একরাশ মুগ্ধতা ছিটকে পড়ল দিগন্ত জুড়ে। আলাদা করে ভালো লাগল পরবাস। আর যে কবিতার কথা না বললেই নয়, তা হল 'মধুমঞ্জরী'।

কবিতাটির প্রথম পর্বে অ-ব্যক্তিগত পর্যায়ে নিসর্গকে এত সুন্দর, নিখুঁত ও কাব্যিক ভাষায় বর্ণনা করা হয়েছে যে তা স্তম্ভিত করে রাখে পাঠককে। দ্বিতীয় পর্বটিতেও ইন্দ্রাণী সমান কুশলী। ইন্দ্রাণীর কবিতা পড়লে পৃথিবীটা বড় মধুর হয়ে ওঠে।

আজকের দিনে এই স্নিগ্ধতা বড় দুর্লভ।

অনেক অনেক শুভেচ্ছা রইল কবির প্রতি।

সোমেন রায় (some...@yaho...)


Beautiful poems. Indrani, I must congratulate you for your distinctive style and perfect use of modern words in simple nostalgic rhythm. Do you have a published book of poetry that we may collect?

Kaushik (ks......@nc.r...)

এই নবীনা কবির ছন্দস্নিগ্ধ কন্ঠস্বরে কিছু রোচিষ্ণু লাবণ্য রহিয়াছে; যাহা তৃপ্ত করে এবং আনন্দ দেয়৷ ইদানীং কিছুকাল যাবৎ পরবাসে তাহার কবিতা পড়িতেছি। পূর্ববর্তী কবিতাগুলির অন্তর্মুখী আলোড়নের তুলনায় এই সম্প্রতি প্রকাশিত কবিতাগুচ্ছ যেন বহির্বিশ্বে মৃদুদ্বিধাভরে দণ্ডায়মানঃ তাহাতে সৌন্দর্য আছে, রচনার সাবলীলতা আছে, সর্বোপরি অনুভবের কারুকাজে প্রকাশিত হইয়া আছে সফল কবিতার জাদুকরী নির্মাণ। ইন্দ্রাণীর কবিত্বশক্তি সম্পর্কে নিঃসংশয় হ’ই যখন পড়ি:

“টুসুর অলীক বোল জলাশয়ে আনন্দলহরী
নীলাভ আকাশ ছেয়ে অনাবিল রৌদ্র জেগে ওঠে”

“এখানে শীতের আয়ু স্বল্পকাল
এখানে জ্বরের কথা অন্যরকম
এখানে কলেজস্ট্রিট পাশাপাশি হেঁটে যায়, হাতে হাত
                          বৃষ্টিতে সবুজ”

এইসব চিত্রকল্পের কর্বুরিত রূপায়ণে ইন্দ্রাণীর প্রত্যক্ষ অভিজ্ঞতার সারাৎসার রহিয়াছে; ছন্দের সুচারু প্রয়োগে তাহা আরও দীপ্র হইয়া উঠে৷ যদিও দেখিতে পাই ছন্দব্যবহারে এখনও কদাচিৎ ইন্দ্রাণীর পা যৎসামান্য টলোমলো করে, আমার সংশয় নাই কালক্রমে তাহা পরিপূর্ণতা পাইবে: কবিতা এই বালিকার ধমনীতে বহিতেছে! পরবাস কবিতাটি তাহার একটি অনবদ্য নিদর্শন৷

অন্তর ও বাহিরের আলোআঁধারিতে ইন্দ্রাণীর কবিতা অতঃপর কোনদিকে বাঁক নেয় তাহা প্রত্যক্ষ ক’রিবার সাগ্রহ প্রতীক্ষা রহিয়া গেল৷

নিরুপম চক্রবর্তী (ncha...@gmai...)

পরবাসে আমার প্রথম চিঠি। আসলে চিঠি না লিখে থাকা গেলো না। ইন্দ্রাণীর কবিতা আমার পরিচিত। আগে বহুবার পড়েছি ওর কবিতা। ওর কবিতায় একটা ঝিম ধরানো নেশা থাকে। এই গুচ্ছ কবিতাগুলি পড়ে এই মুহূর্তে কলোরাডোর বরফ জমাট বাধা শহরে বসে এক নিমেষে চলে গেলাম বাংলার বসন্তে। কত সহজ হল এই গতিপথ। যে কবিতা এত অনায়াসে ভ্রমণ করাতে পারে, তা নিঃসন্দেহে ভালবাসার জিনিস। ইন্দ্রাণী এই অল্প বয়েসে যে গভীর, পরিণত কবিতা আমাদের ক্রমাগত উপহার দিয়ে চলেছে, তার জন্য অনেক ধন্যবাদ। আর রইলো ওর জন্য আমার অনেক শুভেচ্ছা।

শ্রদ্ধা (tulip...@gmai...)

বাহ! ভারি সুন্দর,
"এত উচ্ছ্বাস, আনন্দগান...এত কথা বারোমাস
এত প্রজাপতি, গঙ্গাফড়িং সবজে ডানার ঘাস"

আমার ভারি ভালো লেগেছে কথাগুলো! সবটাই সবুজ সবুজ নরম নরম আকাশ আকাশ ...

বাপ্পা মুখার্জী (bapp...@hotma...)


আপনি যথার্থই বলেছেন। সমস্ত কবি, লেখককে এ-কথা মাথায় রাখা প্রয়োজন যে শুধুমাত্র অপ্রকাশিত লেখাই কোনো প্রকাশনার দপ্তরে পাঠানো উচিত।

দীপক মান্না (dipakma...@gmai...)

জ্যোতির্ময় দাশ-এর "চাঁদ সেদিন ছিল হাতিয়ার (কাস্তে-কবি দিনেশ দাসের জন্মশতবর্ষ স্মরণে)"

দিনেশ দাসের ওপর এই লেখা আমার ভীষণ ভালো লেগেছে। সত্যি কথা বলতে কি ওঁর জীবন সম্বন্ধে কেউই বিশেষ কিছু জানেনা। এই লেখা সে কারণে খুবই গুরুত্বপূর্ণ।

মনোজ (manoj...@gmai...)

নিবিড় পাঠঃ শংকর চট্টোপাধ্যায়

শংকর চট্টোপাধ্যায়ের লেখা সমালোচনাটি অসাধারণ। যাঁরা সুধীর চক্রবর্তী সম্পাদিত "বাংলা গান : অদীন ভুবন" বইটি পড়বেন তাঁদের তো বটেই, যাঁরা তা না পড়বেন, তাঁদের পক্ষেও এই আলোচনা (শুধু সারাংশ একে কিছুতেই বলা যাবে না) অমূল্য। শংকরবাবুকে অসংখ্য ধন্যবাদ।

রাহুল রায় (bapi...@bu...)

অমিতাভর অনুবাদে অমূল্য বরুয়ার কবিতা "বিপ্লবী"

মাত্র চব্বিশ বছর কবির জীবন। প্রগতিশীল চেতনা এবং শক্তিশালী কলমের সমন্বয়ে একটি দৃঢ় প্রত্যয় ফুটে উঠেছে কবিতাটির মধ্যে। কবি সুকান্তকে মনে পড়িয়ে দেয়।

দিলীপকুমার চট্টোপাধ্যায়, লক্ষ্ণৌ (dkch...@gma....)

আবুল আলমের "সিনেমা: শৈশব-কৈশোর স্মৃতি "

লেখকের থেকে আমার বয়স বছর দশেক ছোট হলেও তখনকার বাংলাদেশের পটভূমির তেমন পরিবর্তন আসেনি। আমিও ২য় যুদ্ধোত্তর দুর্ভিক্ষ দেখেছি। আবার মানুষের ঘুরে দাঁড়াবার চিত্র দেখেছি। ভারত বিভক্ত হওয়ার পর কৈশোর ছেড়ে বালক হয়েছি। আমাদেরও লেখকের মতো ঘটনার পুনরাবৃত্তি ঘটেছে। তাই লেখাটি পড়ে নিজের মধুময় স্মৃতি রোমন্থন হলো যেন।

দেলওয়ার হোসাইন (dhos...@yaho...)

নীলাশ্রী রায়ের আঁকা ছবি"শোহার আঁকা-খাতা থেকে"
Dear Shoha,

I LOVED your drawings. I wish I could draw like you.

Much love,
Chhanda (bewtr...@creight...)

তোমার আঁকা আমার খুব ভালো লেগেছে। খুব সুন্দর হয়েছে।

অরুণিমা (arunim...@yaho...)

আমার খুব ভালো লেগেছে। তুমি আরও এরকম ছবি আঁকো।

রূপকথা দিদি (nilay...@yahoo....)

বাঃ, শোহা তোমার ছবি খুব সুন্দর লাগল।

রাই দিদি ও সুরজিৎ কাকু; শান্তিনিকেতন (surojitsen.santi...@gmail....)

ছবিগুলি খুব সুন্দর ও জীবন্ত। এর আরও ভাল ভাল ছবি পরে দেখার ইচ্ছে থাকল।

চন্দ্রাণী মুখোপাধ্যায় (cmukhop...@gmai...)

আঁকা খুব ভালো হয়েছে। Keep it up.

মৌলিনাথ রায় (ray.moul...@gmail...)

ভবভূতি ভট্টাচার্যের গল্প "পরি"

ভারি সুন্দর গল্পটি। মন ছুঁয়ে গেল।

ছন্দা চট্টোপাধ্যায় বিউট্রা (bew...।@creighton...)

কালীকৃষ্ণ গুহর কবিতা "লৌকিক"

বেশ ভালো লাগল কবিতাটি..

"কত-যে বন্ধন
শায়িত পথঘাট—
অনেক পাখি ডাকে
অনেক নির্বাক।"
খুব সুন্দর।

ইন্দ্রাণী মুখোপাধ্যায় (indranimu...@gmai...)

ছন্দা চট্টোপাধ্যায় বিউট্রার ভ্রমণকাহিনি "সুখের দেশে"

এই তো! কে বলে ছন্দা বিউট্রা যত্তো দূর দূর বেপোট দেশ ছাড়া যান না? "ঘর হতে শুধু দুই পা ফেলিয়া..." এই তো ভুটান। যথারীতি লেখক মুগ্ধ করলেন। অনেক তথ্য থাকলেও বলার ঢং-এ গুরুভার হয়নি। কোন ক্যামেরা ও অন্য প্রাসঙ্গিক ইনফরমেশন থাকলে ভালো লাগতো।

বাঙালিরা ভুটান যায় না? একটা ছোট্ট তথ্যঃ রাজা রামমোহন রায় তিব্বত গিয়েছিলেন বলে একটা গল্প চালু আছে। অধুনা প্রমাণিতঃ ওটা গল্পই। উনি আসলে গিয়েছিলেন ভুটান, EIC-র হয়ে একটা বিবাদের মীমাংসা করতে।

দীপংকর চৌধুরী (cdp...@rediffmail....)

লেখকের উত্তরঃ দীপংকরবাবুকে অনেক ধন্যবাদ। আপনাদের খুশি করতে পারলেই আমার লেখাটা সার্থক হোল বলে মনে করি। আমার ক্যামেরা হোল Nikon DSLR, সঙ্গে Tamron 18-250mm লেন্স। রাজা রামমোহন রায়ের গল্পটা জানানোর জন্যেও ধন্যবাদ।

জয়ন্ত নাগের 'রম্যরচনা' "অসমাপ্ত সমীকরণ"

Sorry, little disappointed; thought "ramya-rachana" means happy and funny.

রাধা (radha_chat...@yaho...)

"রম্যরচনা", এই আখ্যার জন্যেই যদি লেখাটি আপনাকে নিরাশ করে থাকে, তাহলে সম্পাদক হিসেবে আমার একটু কৈফিয়ত দেওয়া প্রয়োজন। মেনে নিচ্ছি, "রম্যরচনা"র অভিধানগত অর্থ হচ্ছে "প্রধানতঃ লঘুচালে লিখিত হাস্যরসাশ্রিত সুখপাঠ্য রচনা বা গ্রন্থাদি, belles-lettres।" ('সমসদ')--কিন্তু এতে প্রধানতঃ কথাটি খেয়াল করতে অনুরোধ করব। আর রম্যরচনার গুর্দেব সৈয়দ মুজতবা আলীর "ধুপছায়া" বা "বেদে" ইত্যাদি রচনা যদি তাঁর রম্যরচনার সঙ্কলনে ঠাঁই পেতে পারে, তাহলে "প্রিসিডেন্ট" হিসেবে সেগুলো দাখিল করে দাবি করবো যে বেশিরভাগ রম্যরচনা হাস্যরসাশ্রিত হলেও সেটা জরুরি নয়। Belles-lettres-এর সংজ্ঞাও এই যুক্তিকে মোটামুটি সমর্থন করে। -- সম্পাদক

কৌশিক সেনের গল্প "সাদা ডাইনির কুঠি "

Unexpected! Detective story--always my favorite. এরকম লেখা আরো চাই, তবে কেচ্ছার পরিমাণ একটু বেশি হয়ে গেছে, আর হিউসটন-এর বাড়িগুলোতে বেসমেন্ট নেই। But nice...

রাধা (radha_chat...@yaho...)

সমর চ্যাটার্জীর কবিতা "দামিনী"

সমরবাবুর কবিতাটি শুধু প্রাসঙ্গিক নয়, মানবিক দলিল-স্বরূপ। কবিকে আমার অভিনন্দন জানালাম।

দীপালী চক্রবর্তী (d.c194...@yaho...)

স্তব্ধতা রেখে গেলাম।

ইন্দ্রাণী মুখোপাধ্যায় (indranimu...@gmai...)

অরুণিমা ভট্টাচার্য্যের কবিতা "খেজুরে গপ্পো"

সাহসী লেখা...

পূর্ণ চৌধুরী (

স্বপনকুমার ঘোষের উপন্যাস "মেঘকেতন"

এই উপন্যাসটাকে ছোটদের পরবাস-এ না দিয়ে বড়োদের বিভাগে দিতে পারতেন। এখনকার বাচ্চারা বা কিশোরেরা এইসব ভাষা বোঝে না মোটেই। বড়োরা হয়তো appreciate করতে পারেন। আমার মেয়েকে পড়ে শোনাতে গিয়ে দেখলাম যে সে কিছুই বুঝতে পারছে না।

হিরণ্ময় নন্দী (hnandi1...@hotma...)

অনন্যা দাশের "বিদায় সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়... "

লেখাটি পড়তে পড়তে চোখে জল এসে গেল। কবি পুরুলিয়াতে অনেকবার এসেছেন। তাঁর সঙ্গে কথা বলার সুযোগ হয়েছে। সে-সব এখন স্মৃতি। শ্রীমতী অনন্যা দাশকে ধন্যবাদ। আমার নমস্কার জানবেন।

তরুণকুমার সরখেল (sarkheltar...@gmai...)

(আগের চিঠিপত্র)

(পরবাস-৫৪, জুন-জুলাই ২০১৩)