A People's Poet or a Literary Deity
"His prose introduces us to life, his poetry teaches us what to do with it". Way back in the 60s writer Buddhadeva Bose had summed up the overwhelming presence of Rabindranath in our lives, with this eulogistic statement. But that was 1962. And this is 2001 - a crucial year for the Tagore enthusiasts, the year when the Vishwa Bharati copyright on the works of the poet expires. Like the economic liberalization, this literary liberalization will also perhaps mark a turning point in our cultural history.
Come the month May and the Bengalis in Calcutta and round the globe plunge headlong into the annual jamboree called Kabipranam - the observance of Tagore's birth anniversary. In fact, this is the time of the year when we are stricken by the Tagore-bug, which manifests itself in innumerable Rabindrasangeet concerts, recitals, staging of dance dramas, literary seminars and the release of a plethora of Rabindrasangeet albums. This unique Tagoremania attains a feverish pitch on ponchishe boishakh (which usually coincides with the 8th of May). This year is going to be no exception. After all, for any culture-conscious Bengali household, Kabiguru is the fountainhead of all that is aesthetically beautiful and intellectually supreme.
But doesn't all this brouhaha lead you to wonder - how much of Tagore, the Bard of Bengal, does the average educated Bengali really know? Is there a sincere interest in and appreciation of the poet's works or is this just a ritualistic practice of the middle-class with intellectual pretensions?
Probe a little into the Bengali psyche and don't be surprised if you find that for most, the Tagorean repertoire is limited to some 20 popular songs, 10 poems, 5 short stories and at best 4 novels (particularly the ones translated into films). It goes without saying that this is just a miniscule fraction of the poet's apparently inexhaustible oeuvre.
Do the scholars and intellectuals exaggerate when they say that Tagore single-handedly moulded and refined our cultural consciousness? Our parents would recall a time when it was almost customary to present a newly married couple with a volume of Sanchayita, for it signified good taste and cultural awareness. Even today, bookshelves in many households boast of a complete set of the Rachanabali.But signs of leafing through the pages in most cases are far too few.
On one hand the characteristic hujug (I cannot think of a better expression) which marks the Rabindrajayanti celebrations of the ignorant many and on the other, the genuine Rabindrapremi, the knowledgeable few - where does the poet stand in between? Is he, after all, a people's poet or is he just the sage-like awesome creative genius for us to admire from a distance?
To seek an answer, I spoke to some of the noted writers of our time. Sanjib Chattopadhyay, for instance, went on to quote from Ramakrishna, "For a dip in the Ganges, one need not travel to the Gomukh - a plunge in the waters at Baranagar would do just as well.." he said in an emotionally charged voice. "Likewise, for that unique aesthetic experience called Rabindranath, one need not peruse 15 volumes of his works. Dabble in just a few of his poems, short stories, hum a few strains from his songs - it will certainly leave a mark on your sensibilities," he went on to explain. Shirshendu Mukhopadhyay agrees that in spite of the ignorance of the general readers, Rabindranath does have an all-embracing influence on our lives. Sunil Gangopadhyay has a different opinion, he asserts that Rabindranath is (or was) never a people's poet in the sense Kazi Nazrul is (or was). He agrees that our generation knows Tagore most intensely through his songs, which are readily accessible to all and sundry. "I think, Rabindrasangeet should also be sung in a manner befitting our age and times."
Debashis Roychowdhury, a Rabindrasangeet exponent, is involved in promoting Tagore culture among today's youth. He feels that the sharp decline in reading habit, inroad of consumerism, the boom in electronic media are some of the factors responsible for the apathy of the common readers not only towards Tagore but towards any other writer of some significance. He says, "I use Tagore as a tool to counter this cultural degradation. But Tagore's appeal is classic -- it would be fallacy to regard him as a pivotal point of our popular culture."
Let me draw one final quote from Buddhadeva Bose's Tagore: Portrait of A Poet : "He refined our manners and our language of everyday speech, he taught us to love and honour our mother tongue, he even metamorphosed our handwriting. Would it now surprise you if I say that modern Bengali culture -- if such a thing exists, and I believe it does -- is based on Tagore?"
Do we still share Bose's conviction? Today's idolator and the iconoclast - both will perhaps agree that the culture he is referring to is the domain of the intellectual elite. For the rest --Gurudev will remain relegated to the position of the bearded-icon looking down at us in all his haloed glory.
Illustration by Nilanjana Basu
Published July 15, 2001